Hi, I'm Tanishk!こんにちは。タニシュクです。Hallo. Ich bin Tanishk!
4x founder and AI-native product leader with 10 years of startup experience. I built one of the first AI SaaS products in 2021, powered by GPT-3 during its private beta. Shipped social media and e-commerce to 35M users and generated $50M in sales pipelines.4度の起業を経験した、AIネイティブなプロダクトリーダー。スタートアップ歴10年。2021年、GPT-3のプライベートベータ版を活用し、最初期のAI SaaSプロダクトの一つを開発。ソーシャルメディアとEコマースを3,500万ユーザーに届け、5,000万ドルの営業パイプラインを創出。4-facher Gründer und AI-nativer Produkt-Leader mit 10 Jahren Startup-Erfahrung. 2021 baute ich eines der ersten AI-SaaS-Produkte, angetrieben von GPT-3 in dessen privater Beta. Social Media und E-Commerce für 35 Mio. Nutzer ausgeliefert und 50 Mio. $ an Vertriebspipelines generiert.
Now現在Jetzt
Startup MentorスタートアップメンターStartup-Mentor
IntNext · Educational AIIntNext · 教育向けAIIntNext · Bildungs-KI
Mentoring an AI productivity startup for the education sector.教育分野向けのAI生産性スタートアップをメンタリングしています。Ich betreue ein KI-Produktivitäts-Start-up für den Bildungssektor.
IntNext is building AI-powered productivity tools for students and educators. I'm working closely with the founding team on product strategy, go-to-market, and early growth.
My focus is helping them sharpen the core value proposition and find the right early adopters before scaling.
IntNextは学生と教育者向けのAI生産性ツールを開発しています。創業チームとともにプロダクト戦略、GTM、初期グロースに取り組んでいます。
コアバリューの明確化とスケール前の初期ユーザー獲得に注力しています。
IntNext entwickelt KI-gestützte Produktivitätstools für Studierende und Lehrkräfte. Ich arbeite eng mit dem Gründerteam an Produktstrategie, Go-to-Market und frühem Wachstum.
Mein Fokus liegt auf der Schärfung des Wertversprechens und der Gewinnung erster Nutzer vor dem Skalieren.
Head of Sponsorshipスポンサーシップ責任者Leiter Sponsoring
Japan Habba · ExpoJapan Habba · エキスポJapan Habba · Expo
Leading sponsorship and booth sales for the expo.エキスポのスポンサーシップとブース販売を統括しています。Ich leite Sponsoring und Standverkäufe für die Expo.
Japan Habba is Bengaluru's largest Japanese cultural expo. I'm heading sponsorship and booth sales: bringing in brands, curating the exhibitor mix, and building partnerships that make the event financially self-sustaining.
The expo brings together hundreds of Japanese culture enthusiasts, cosplayers, and businesses every year.
Japan Habbaはバンガロール最大の日本文化エキスポです。スポンサーシップとブース販売を統括し、ブランド誘致・出展者の選定・パートナーシップ構築を担当しています。
毎年、数百人の日本文化ファン、コスプレイヤー、企業が集まります。
Japan Habba ist Bengalurus größte Expo für japanische Kultur. Ich leite Sponsoring und Standverkäufe – ich gewinne Marken, stelle den Ausstellermix zusammen und baue Partnerschaften auf, die das Event finanziell tragfähig machen.
Die Expo bringt jedes Jahr Hunderte von Fans japanischer Kultur, Cosplayern und Unternehmen zusammen.
Building開発中Bauen
Side projects · Mini appsサイドプロジェクト · ミニアプリSide Projects · Mini-Apps
Building side projects and little apps that automate and sharpen my own workflows.自分のワークフローを自動化し、磨き上げるためのサイドプロジェクトや小さなアプリを作っています。Ich baue Side Projects und kleine Apps, die meine eigenen Workflows automatisieren und schärfen.
Most evenings you'll find me building — side projects, experiments, and small apps that scratch my own itches. Lately it's mini tools for my personal workflows: automating the repetitive bits, wiring in AI where it actually helps, and shipping fast just to see what sticks.
It keeps me close to the craft and full of fresh ideas.
夜はたいてい何かを作っています — サイドプロジェクト、実験、そして自分のかゆいところに手が届く小さなアプリ。最近は個人のワークフロー向けのミニツールが中心で、繰り返し作業を自動化し、AIが本当に役立つところに組み込み、とにかく早く形にして試しています。
ものづくりに近い距離を保ち、新しいアイデアが尽きません。
Die meisten Abende verbringe ich mit Bauen — Side Projects, Experimente und kleine Apps, die meine eigenen Probleme lösen. Zuletzt vor allem Mini-Tools für meine persönlichen Workflows: das Repetitive automatisieren, KI dort einsetzen, wo sie wirklich hilft, und schnell ausliefern, um zu sehen, was bleibt.
Das hält mich nah am Handwerk und den Kopf voller frischer Ideen.
Work Experience職歴Berufserfahrung
Head of Productプロダクト責任者Produktleiter
fluffbotics · Jun 2023 – Present
Leading AI and product strategy for a conversational robotics startup, scaling chatbots to 25M users.会話型ロボティクスのスタートアップでAI・プロダクト戦略を統括し、チャットボットを2,500万ユーザーまで拡大。Leite die KI- und Produktstrategie für ein Start-up für konversationelle Robotik und skaliere Chatbots auf 25 Mio. Nutzer.
Staff Product Managerスタッフ・プロダクトマネージャーStaff Product Manager
CareStack · Nov 2022 – Jun 2023
Owned payments and patient experience products for a US dental practice management SaaS.米国の歯科医院管理SaaSで、決済および患者体験プロダクトを担当。Verantwortlich für Zahlungs- und Patient-Experience-Produkte einer US-amerikanischen SaaS für Zahnarztpraxis-Management.
Senior Product Managerシニア・プロダクトマネージャーSenior Product Manager
Revenoid (Evabot) · Aug 2021 – Oct 2022
First PM hire at a US B2B AI sales tool; introduced product culture and led the company's pivot to AI.米国のB2B AI営業ツールで初のPMとして入社。プロダクト文化を導入し、会社のAIへのピボットを主導。Erster PM-Mitarbeiter bei einem US-amerikanischen B2B-KI-Vertriebstool; führte Produktkultur ein und leitete den Pivot des Unternehmens zur KI.
Founding Product Manager創業プロダクトマネージャーGründungs-Product-Manager
Koo · Jan – Aug 2021
Sole product contributor during Koo's 0 → 10M user growth in 6 months.Kooが6か月で0→1,000万ユーザーへ成長する間、唯一のプロダクト担当として貢献。Einziger Produktverantwortlicher während Koos Wachstum von 0 auf 10 Mio. Nutzer in 6 Monaten.
Founder創業者Gründer
Openly · Jul 2018 – Dec 2020
Founded a hyperlocal marketplace for Bengaluru SMBs, reaching 10K users and 200+ stores.ベンガルールの中小企業向けハイパーローカルマーケットプレイスを創業し、1万ユーザー・200店舗以上を獲得。Einen hyperlokalen Marktplatz für KMU in Bengaluru gegründet, der 10.000 Nutzer und über 200 Geschäfte erreichte.
Co-Founder共同創業者Mitgründer
Urban X · May 2017 – Jun 2018
Co-founded India's first commercial helicopter taxi between Electronic City and Bengaluru airport.エレクトロニックシティとベンガルール空港を結ぶ、インド初の商用ヘリコプタータクシーを共同創業。Indiens ersten kommerziellen Helikopter-Taxidienst zwischen Electronic City und dem Flughafen Bengaluru mitgegründet.
Technology & Strategy Consultantテクノロジー・戦略コンサルタントTechnologie- & Strategieberater
Freelance · 2016 – 2018
Product and tech consultant for e-commerce, ERP, and Salesforce integrations across India and Europe.インドおよび欧州で、Eコマース・ERP・Salesforce連携のプロダクト・技術コンサルタントとして活動。Produkt- und Technologieberater für E-Commerce-, ERP- und Salesforce-Integrationen in Indien und Europa.
Founder創業者Gründer
Twine · 2015 – 2016
AR platform for location-based hyperlocal services.位置情報ベースのハイパーローカルサービス向けARプラットフォーム。AR-Plattform für standortbasierte hyperlokale Dienste.
Articles記事Artikel
The Rules That Don't Exist存在しないルールDie Regeln, die es nicht gibt
Most of the rules you've been told don't exist. Here's how they spread.あなたが教わったルールのほとんどは実在しません。それがどう広まるのかを解説します。Die meisten Regeln, die man dir erzählt hat, existieren gar nicht. So verbreiten sie sich.
Most hobbies come with an unofficial rulebook nobody wrote. The rules spread, people follow them, and something simple becomes unnecessarily hard. This is about why that happens and what to do about it.ほとんどの趣味には、誰も書いていない非公式のルールブックが付いてきます。ルールは広まり、人々はそれに従い、本来シンプルなものが不必要に難しくなります。なぜそうなるのか、そしてどうすべきかについての話です。Zu den meisten Hobbys gehört ein inoffizielles Regelwerk, das niemand geschrieben hat. Die Regeln verbreiten sich, Menschen befolgen sie, und etwas Einfaches wird unnötig schwer. Hier geht es darum, warum das passiert und was man dagegen tun kann.
The Rules That Don't Exist存在しないルールDie Regeln, die es nicht gibt
Most of the rules you've been told don't exist. Here's how they spread.あなたが教わったルールのほとんどは実在しません。それがどう広まるのかを解説します。Die meisten Regeln, die man dir erzählt hat, existieren gar nicht. So verbreiten sie sich.
Cast iron pans are almost indestructible. People have been cooking on them for generations. They've survived wood flames on open hearths, years of neglect in garages and basements, decades of daily cooking, and owners who treated them terribly. Yet somehow they've developed a reputation for being delicate. It usually sounds something like this:
That doesn't add up though…
Metal spatulas have been used throughout history. Acidic foods like tomatoes, vinegar, and sauces are staples. People have washed their pans with soap for as long as soap has existed. It survives rust, long periods of storage, and years of neglect.
The truth is much simpler. It doesn't need much at all. A little oil before cooking is enough.
So how did we get here?
Someone discovers a small trick. They pass it on. It works for others too, so it spreads again. The trick slowly becomes a recommendation. The recommendation gets repeated enough that it starts to sound like a rule. Once it becomes a rule, people stop asking what it was for in the first place.
This pattern shows up everywhere. In cooking, in fitness, in most hobbies. A simple trick picks up layers of inherited advice and stops feeling simple at all.
Most unnecessary complexity survives because no one stopped to ask why it exists.
Stop Building Solutions, Start Solving Problems解決策を作るのをやめ、問題を解決し始めようHör auf, Lösungen zu bauen – fang an, Probleme zu lösen
Most products fail before a single line of code is written. Here's the three-step process to fix that.ほとんどのプロダクトは、コードを一行も書く前に失敗します。それを正すための3ステップのプロセスを紹介します。Die meisten Produkte scheitern, bevor eine einzige Zeile Code geschrieben ist. Hier ist der dreistufige Prozess, der das behebt.
Most products fail before a single line of code is written. Not because of bad execution, but because the problem was never properly defined. Here's a three-step process to get it right before you build anything.ほとんどのプロダクトは、コードを一行も書く前に失敗します。実行が悪いからではなく、問題が正しく定義されなかったからです。何かを作り始める前に正しく進めるための3ステップのプロセスを紹介します。Die meisten Produkte scheitern, bevor eine einzige Zeile Code geschrieben ist. Nicht wegen schlechter Umsetzung, sondern weil das Problem nie richtig definiert wurde. Hier ist ein dreistufiger Prozess, um es richtig zu machen, bevor du etwas baust.
Stop Building Solutions, Start Solving Problems解決策を作るのをやめ、問題を解決し始めようHör auf, Lösungen zu bauen – fang an, Probleme zu lösen
Most products fail before a single line of code is written. Here's the three-step process to fix that.ほとんどのプロダクトは、コードを一行も書く前に失敗します。それを正すための3ステップのプロセスを紹介します。Die meisten Produkte scheitern, bevor eine einzige Zeile Code geschrieben ist. Hier ist der dreistufige Prozess, der das behebt.
Most builds fail before they start. People are already thinking about features before they've understood the problem, the context around it, or what outcome they actually want. The moment you're designing a solution, you stop seeing the problem clearly. The biggest favour you can do yourself is to focus on the problem alone and not get distracted by solutions. If there is one thing you take away from this article, that is it.
Building a natural product sense takes years of exposure across industries, problems, and failed attempts. AI already has that exposure. Used correctly, it fills that gap, challenging your assumptions, surfacing what you're missing, and holding you to a structure you'd otherwise skip.
Step 1: Define the Problem
Break the problem down to its most core form. Write it down, then simplify it one step at a time. Use AI to challenge every word of it:
- What is the simplest way to state this problem?
- What assumptions am I already making about it?
- Is this actually the problem, or just a symptom of something deeper?
- When did this problem first appear, and what caused it?
- What will go wrong if I don't solve this?
You only leave this step when the problem can't be simplified any further. Don't move on until you're fully satisfied.
Step 2: Find the Context
This step is about discovering who else has this problem and how they're dealing with it. Use AI to find parallels across industries and surface connections you wouldn't reach on your own:
- Who else has this problem, and where does it show up?
- What solutions already exist, and are people paying for them?
- Why aren't those solutions good enough?
- What are other problems like this, from other industries?
- What is the fallout if this problem stays unsolved?
At the end of this step, you either have proof that the problem is real and unsolved, or you've already found your answer in a parallel from another industry, or in a solution that already exists that you simply didn't know about.
Step 3: Clarify the Outcome
Define the final outcome you want. Whatever solution you eventually find or build, this step is about what it needs to achieve. You are not thinking about how yet, only what the end state looks like:
- What does solving this problem actually achieve?
- What is the first sign that this problem is going away?
- Is there another way to achieve this outcome without building anything new?
- How will you know when the problem is fully solved?
- Is this outcome solving the problem, or just making it more bearable?
- Is this outcome worth the effort it would take to reach it?
You leave this step with a clear end state that maps directly back to the problem you defined. This is what every decision from here will be measured against.
Before You Build
Most failed products weren't badly built. They were badly defined. The problem was wrong, the context was unexplored, and the outcome was never clearly stated. No amount of good execution fixes that.
Go through each step fully. Don't skip ahead. The clarity you build here is what makes everything after it easier.
AI can help you move faster through this process, but you have to be the one doing the thinking. Don't blindly trust what AI produces. AI words can look complete and still say nothing. The human has to go through this journey and use AI as an input, not as the answer. That mindset is what separates a build that works from one that doesn't.
Side Projects & Advisoryサイドプロジェクト・アドバイザリーNebenprojekte & Beratung
-
MentorメンターMentor
IntNext · 2026
AI Productivity for Education
Mentoring an AI productivity startup for the education sector.教育分野向けのAI生産性スタートアップをメンタリングしています。Betreuung eines KI-Produktivitäts-Start-ups für den Bildungssektor.
-
MentorメンターMentor
SR Aerospace · Jan 2023 – May 2024
Drone Propulsion
Built the full business division; set up sales, marketing, and government/defence relations channels.事業部門全体を立ち上げ、営業・マーケティング・政府/防衛関係のチャネルを構築。Den gesamten Geschäftsbereich aufgebaut; Vertriebs-, Marketing- und Behörden-/Verteidigungskanäle etabliert.
-
MentorメンターMentor
Skello · Jan – Mar 2023
Prediction Market Platform
Advised on GTM strategy and business planning.GTM戦略と事業計画について助言。Beratung zu GTM-Strategie und Geschäftsplanung.
-
Co-Founder共同創業者Mitgründer
Octave Advisory · Mar 2021 – Jan 2022
Blockchain & Web3 · Dubai
Co-founded a Web3 advisory firm in Dubai; 15+ clients including local banks and government organisations.ドバイでWeb3アドバイザリー会社を共同創業。地元銀行や政府機関を含む15社以上のクライアントを担当。Eine Web3-Beratungsfirma in Dubai mitgegründet; über 15 Kunden, darunter lokale Banken und Behörden.
-
Visiting Faculty & E-Cell Mentor客員講師・E-CellメンターGastdozent & E-Cell-Mentor
Presidency University · 2019
Education & Entrepreneurship
Set up the on-campus startup incubator; taught AI in Business for MBA students; keynoted 2 international conferences.学内のスタートアップインキュベーターを設立。MBA学生に「ビジネスにおけるAI」を教え、2つの国際会議で基調講演。Den Campus-Start-up-Inkubator aufgebaut; „KI im Business" für MBA-Studierende unterrichtet; Keynotes auf 2 internationalen Konferenzen gehalten.
-
ConsultantコンサルタントBerater
Ticketing.in · Oct 2020
Event Management
Planned and built website and mobile app for a ticketing and event management platform.チケット販売・イベント管理プラットフォームのウェブサイトとモバイルアプリを企画・構築。Website und Mobile-App für eine Ticketing- und Event-Management-Plattform geplant und gebaut.
-
ConsultantコンサルタントBerater
WeShare · Nov 2019
Switzerland · Social Platform
Planned and built a social media platform for Arsenal footballer Johan Djorou.アーセナルの選手ヨアン・ジュルーのソーシャルメディアプラットフォームを企画・構築。Eine Social-Media-Plattform für Arsenal-Fußballer Johan Djorou geplant und gebaut.
-
ConsultantコンサルタントBerater
OohMyGift · Mar 2016 – Jan 2017
Gift Registry Platform
Led a 5-person team from concept to launch across iOS, Android, and web in under 2 months.5名のチームを率い、コンセプトからiOS・Android・Webのローンチまでを2か月未満で達成。Ein 5-köpfiges Team von der Idee bis zum Launch auf iOS, Android und Web in unter 2 Monaten geführt.
Posts投稿Beiträge
The real AI revolution has not happened yet. We'll see it when it reaches the other 80%.本当のAI革命はまだ起きていません。それが残りの80%に届いたとき、私たちは目にするでしょう。Die wahre KI-Revolution hat noch nicht stattgefunden. Wir werden sie sehen, wenn sie die anderen 80% erreicht.
The Real AI Revolution本当のAI革命Die wahre KI-Revolution
The real AI revolution has not happened yet. We'll see it when it reaches the other 80%.
本当のAI革命はまだ起きていません。それが残りの80%に届いたとき、私たちは目にするでしょう。
Die wahre KI-Revolution hat noch nicht stattgefunden. Wir werden sie sehen, wenn sie die anderen 80% erreicht.
Read more →続きを読む →Weiterlesen →AI gives you the form of an answer without the content of one.AIは、中身を伴わない「答えの形」だけを与えてくれます。KI gibt dir die Form einer Antwort, aber nicht ihren Inhalt.
The Form of an Answer答えの形Die Form einer Antwort
AI gives you the form of an answer without the content of one.
AIは、中身を伴わない「答えの形」だけを与えてくれます。
KI gibt dir die Form einer Antwort, aber nicht ihren Inhalt.
Read more →続きを読む →Weiterlesen →"Do what worked for me" is the most common form of bad advice.「私に効いたことをやりなさい」は、最もよくある悪いアドバイスの形です。„Mach, was bei mir funktioniert hat" ist die häufigste Form schlechter Ratschläge.
The Most Common Bad Advice最もよくある悪いアドバイスDer häufigste schlechte Rat
"Do what worked for me" is the most common form of bad advice.
「私に効いたことをやりなさい」は、最もよくある悪いアドバイスの形です。
„Mach, was bei mir funktioniert hat" ist die häufigste Form schlechter Ratschläge.
Read more →続きを読む →Weiterlesen →SkillsスキルFähigkeiten
AI & MLAI・機械学習KI & ML
ProductプロダクトProdukt
EngineeringエンジニアリングEngineering
BusinessビジネスBusiness
Awards受賞歴Auszeichnungen
Let's talk.話しましょう。Sprechen wir.
Currently looking for my next big thing. I'm most interested in AI-first products with real ambition: agentic systems, consumer AI, or something nobody has built yet. If you're building something with AI, let's talk.次の大きな挑戦を探しています。本気の野心を持つAIファーストのプロダクト — エージェントシステム、コンシューマーAI、あるいは誰もまだ作っていない何か — に最も関心があります。AIで何かを作っているなら、ぜひ話しましょう。Ich suche gerade nach meinem nächsten großen Ding. Am meisten interessieren mich KI-first-Produkte mit echtem Anspruch – agentische Systeme, Consumer-KI oder etwas, das noch niemand gebaut hat. Wenn du etwas mit KI baust, lass uns reden.
↑ Scroll to top↑ トップへ戻る↑ Nach oben